La expresión valenciana «a fer la mà» tiene más de un significado que quizás no se conoce fuera de la comunidad autónoma

En Valencia hay una frase que quizás pocos la conocen fuera del territorio valenciano y es «veste’n a fer la mà». Si alguien del lugar te dice esta expresión no es algo bonito, pues te está enviando muy lejos. La expresión «a fer la mà» es una frase a la que muchos valencianos recurren durante el día, pues el significado puede ser diferente según el contexto.

Entre los significados se encuentra está vete a tomar por saco. Es muy utilizado en discusiones para mandar a la otra persona de paseo. Sin embargo, no es lo mismo «veste`n a fer la mà» que «estar a fer la mà». Esta segunda no tiene ningún tipo de «maldad» como la primera. «Estar a fer la mà» es cuando algo está a una distancia muy lejana de donde la persona se puede encontrar, es decir, está muy lejos (está a fer la mà).

La frase es tan utilizada en la Comunitat Valenciana que incluso se ha estampado la frase en mascarillas para decir, de alguna forma, al virus que lo mandan muy, muy lejos.

Todas la provincias tienen expresiones muy conocidas para sus propios habitantes pero a la vez poco conocidas para los de fuera. Por ejemplo, en la zona de Granada expresiones como que «calamonazo» se ha dado significa que caída se ha dado, siempre con la cabeza por delante.

Deja un comentario